Фарион

Я не об этом,а о «харьковском правописании 1928 года» являющимся социальным экспериментом и не имеющем отношения ни к разговорному ни к литературному языку и которое профессиональные патриоты хотят видеть единственно правильным и эталонным. При этом не полностью, а только изберрательно -«вот тут играем, вот тут не играем, а вот тут рыбу заворачивали»
Выделенное - это пароль для патриотов РФ живущих у нас...Может ты этого не знаешь?

Ти читав той правопис 1928олку? що там таке експериментальне??
 
В Закарпатской области до сих пор говорят не теми словоформами, которым нас учили в советской школе на уроках украинского языка - малороссийской копии великорусского наречия. :)
та зачем далеко ходить? в селах Харьковской, белгородской и пр. "слобожанских" областей - до сих пор говорят на дичайшем суржике из смеси рус и укр.
 
а вона (ця, справжня) - доступна? Чи не є те, про що Ви - також перекрутом реалій, тільки з іншим знаком? не впевнений, бо історія переписується "на ура".
Алекс! ты же технарь и должен уметь строить аналогии.
Многие исторические события были записаны. Это не мифы и не сказки.
Но возьмем ближайшее - ОУН-УПА. Особенно УПА.
Ты думаешь. я не ужасалась и не возмущалась героизацией тех, которых десятилетиями советская пропаганда представляла преступниками и убийцами.?
Но потом уже во времяя войны я прочитала кое-что у Романа Федорива - "Єрусалим на горах"..
Ладно, это литература и можно посчитать, что он заангажирован и политизирован.
Но вторжение раши??? Но то, что творилось на оккупированных территриях?
И те же "ястребки" из местных. которые выдавали активистов и воевавших в АТО.
И другие, составившие оккупационную администрацию.
И тела со следами пыток...
Даже сейчас, затянись это дело, возникли бы отряды вызвольных змагань - та же УПА в современном виде.
 
Выделенное - это пароль для патриотов РФ живущих у нас...Может ты этого не знаешь?

Ти читав той правопис 1928олку? що там таке експериментальне??
Да нет. Причем тут рФ. «Профессиональные патриоты» это люди далекие от всего украинского, но пытающиеся заработать на своей «украинскости» политические ( и не только) дивиденды. В принципе, такое явление возможно в любой национальности.

Скипниківка - Харківський правопис 1928 року - це була спроба штучно усереднити, звести до спільного знаменника різні українські діалекти. Ігнорувались усталені норми і вводились штучно нові.
 
та зачем далеко ходить? в селах Харьковской, белгородской и пр. "слобожанских" областей - до сих пор говорят на дичайшем суржике из смеси рус и укр.
Это же родной язык, от матери, как у меня... У тебя в голове дичайший сумбур..
 
Да нет. Причем тут рФ. «Профессиональные патриоты» это люди далекие от всего украинского, но пытающиеся заработать на своей «украинскости» политические ( и не только) дивиденды. В принципе, такое явление возможно в любой национальности.

Скипниківка - Харківський правопис 1928 року - це була спроба штучно усереднити, звести до спільного знаменника різні українські діалекти. Ігнорувались усталені норми і вводились штучно нові.
?? А какая польза от искренних патриотов, прячущихся в щелях, как мы с тобой???
 
Это же родной язык, от матери, как у меня... У тебя в голове дичайший сумбур..
а ты с села, да? ну звыняй, я с города. и папа-мама-бабки-дедки - тоже с города. малая часть(бабы-деды, некий процент) - украинцы, но вот их не спросишь... погибли в молодые свои годы от рук "героев из схронов". ПНХ.
 
когда убивали харьковчан - все эти тролли (как и ты) съебались к хуям подальше от Ха. Я неправ?

когда мне (рядом с конторой) в 50 метрах прилетела фаб-500 6 марта 2022 года (это было вечером, так что меня там уже не было, сидел дома уже) - я на следующий день вывозил оставшееся живым или консервировал "уцелевшие остатки ядра городской сети". А что делала ТЫ и где была 6 марта 2022 года? Тряслась в метро (я туда не прятался ни дня)? или, как незабвенный Гаррик - 24 февраля снялась курсом "подальше от..." ?
Конечно не прав, ибо откуда ты знаешь, кто уехал , а кто остался?? Вот ты считаешь меня троллем, а я не уезжал.
 
а вона (ця, справжня) - доступна? Чи не є те, про що Ви - також перекрутом реалій, тільки з іншим знаком? не впевнений, бо історія переписується "на ура".
Само формулювання «доступна» чи «не доступна», передбачає що має бути щось закінчена, затверджене, канонічне. Але історія це не догма і не канон. Це наука, досить динамічна. Є різні автори, що проводять дослідження, публікують роботи, захищають дисертації, виступають на конференціях. Хто цікавится - знайде.
Але паралельно з тим, на хвилі зацікавленності паразитують і казкарі-хайпожери в соціальних мережах. У яких Іван Сірко викладає сопромат в Сорбоні і Сталін оголошує перенесення Різдва на з‘їзді розстріляних колимських дівчаток.
А розрізнити їх дуже просто - у перших є посилання на джерела ( інколи текст посилань займає більше сторінок, ніж, власне, текст роботи. А другим читач має вірити лише за їх патріотизм.
 
а ты с села, да? ну звыняй, я с города. и папа-мама-бабки-дедки - тоже с города. малая часть(бабы-деды, некий процент) - украинцы, но вот их не спросишь... погибли в молодые свои годы от рук "героев из схронов". ПНХ.
Ты сознательно юлишь или от неумения контролировать свои мысли?? ты же раньше очень трепетно писал вроде бы о родном языке, который от матери. А теперь о чьем-то материнском родном языке высказываешься пренебрежительно: "дичайший суржик"
 
Давайте так: Фарион - это шото одно, а украинский язык унитарного государства Украина - это шото другое.
Никто ж не спорит с тем, что единственным государственным языком должен быть украинский?
Ну, а мы балакаем на ХФ как привыкли, шо тут поделаешь.
 
а ты с села, да? ну звыняй, я с города. и папа-мама-бабки-дедки - тоже с города. малая часть(бабы-деды, некий процент) - украинцы, но вот их не спросишь... погибли в молодые свои годы от рук "героев из схронов". ПНХ.
В рядах НКВД??? Вот откуда у тебя такая страсть..
 
Интересная статья Льва "нашего" Толстого об истории и вообще.
Близкий нам фрагмент:

"... И не успеем мы оглянуться, как на столбцах газет появится обычное зловещее, нелепое провозглашение:
"Божьей милостью, мы, самодержавнейший, великий государь всея России,
царь польский, великий князь финляндский и проч. и проч., объявляем всем
нашим верным подданным, что для блага этих, вверенных нам Богом, любезных
наших подданных, мы сочли своей обязанностью перед Богом послать их на
убийство. С нами Бог"
и т.п.
Зазвонят в колокола, оденутся в золотые мешки долговолосые люди и начнут молиться за убийство. И начнется опять старое, давно известное, ужасное дело. Засуетятся, разжигающие людей под видом патриотизма и ненависти к убийству, газетчики, радуясь тому, что получат двойной доход.
Засуетятся радостно заводчики, купцы, поставщики военных припасов, ожидая двойных барышей. Засуетятся всякого рода чиновники, предвидя возможность украсть больше, чем они крадут обыкновенно. Засуетятся военные начальства, получающие двойное жалованье и рационы и надеющиеся получить за убийство людей различные высокоценимые ими побрякушки - ленты, кресты, галуны, звезды...."

Л.Н.Толстой. Христианство и патриотизм​


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Скипниківка - Харківський правопис 1928 року - це була спроба штучно усереднити, звести до спільного знаменника різні українські діалекти. Ігнорувались усталені норми і вводились штучно нові.
?? Так ти бачиш тільки негатив в спільному знаменнику?? Хіба всі літературні мови не є трохи штучними?? ____? Ось - "Президія держ. комісії зредагувала пропозиції, що лунали на конференції. 4 вересня 1928 РНК УСРР затвердила Укр. правопис, норми якого стали обов’язковими у вживанні. 31 березня 1929 новий правопис прийняла ВУАН, а 29 травня 1929 — НТШ у Львові. Осн. положення правопису викладені в книзі О.Синявського "Норми української літературної мови", а 1929
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
видав "Український правописний словник" (бл. 40 тис. слів, погоджених із правописом). Цей правопис увібрав усе те, що закріпила укр. мовна традиція у писемних джерелах і в усному мовленні, відбитому в нар. творчості, з додержанням двох найвагоміших писемних традицій — наддніпрянської (великоукраїнської) та галицької (західноукраїнської)......
1933, у ході боротьби з "українським буржуазним націоналізмом", оголосили, що У.п. 1928 був скерований на нібито штучний відрив укр. мови від російської. Норми правопису переглянули (він діяв до 18 листопада 1933), наблизили їх до рос. мови (цей процес зафіксували у правописах 1945 та 1969), проте він вживався в
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
, а значна частина укр. діаспори дотримується його донині.
Скасування правопису 1928 було складовою держ. політики нищення українства, отже, ці події збігалися з
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
.
 
Останнє редагування:
не надо брать это за пример. Эти звери - слишком больная тема для моих "пращуров" с украинской стороны.
Давайте закроем разговор.
Это одна из трагических страниц украинской истории. И для очень многих наших нынешних сограждан не менее трагическая, если иметь в виду, что с ними делали НКВД. Сажали и расстреливали даже членов КПЗУ, не считая усчителей, врачей и прочей интеллигенции. О дидычах я вобще не говорю. Это был приговор, как нашим заможным селянам в годы кллективизайии и голодомора.
 
?? Так ти бачиш тільки негатив в спільному знаменнику?? Хіба всі літературні мови не є трохи штучними?? ____? Ось - "Президія держ. комісії зредагувала пропозиції, що лунали на конференції. 4 вересня 1928 РНК УСРР затвердила Укр. правопис, норми якого стали обов’язковими у вживанні. 31 березня 1929 новий правопис прийняла ВУАН, а 29 травня 1929 — НТШ у Львові. Осн. положення правопису викладені в книзі О.Синявського "Норми української літературної мови", а 1929
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
видав "Український правописний словник" (бл. 40 тис. слів, погоджених із правописом). Цей правопис увібрав усе те, що закріпила укр. мовна традиція у писемних джерелах і в усному мовленні, відбитому в нар. творчості, з додержанням двох найвагоміших писемних традицій — наддніпрянської (великоукраїнської) та галицької (західноукраїнської)......
1933, у ході боротьби з "українським буржуазним націоналізмом", оголосили, що У.п. 1928 був скерований на нібито штучний відрив укр. мови від російської. Норми правопису переглянули (він діяв до 18 листопада 1933), наблизили їх до рос. мови (цей процес зафіксували у правописах 1945 та 1969), проте він вживався в
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
, а значна частина укр. діаспори дотримується його донині.
Скасування правопису 1928 було складовою держ. політики нищення українства, отже, ці події збігалися з
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
.
В спільному знаменнику нічого поганого немає, але формуєтся він протягом десятилітть. Саме формуєтся, впипуючи різні впливи і тенденціії, а не вигадуєтся протягом кількох місяців в теплому кабінеті. Якщо, звісно, ми говоримо про живу мову а не про есперанто.
 
Давайте так: Фарион - это шото одно, а украинский язык унитарного государства Украина - это шото другое.
Никто ж не спорит с тем, что единственным государственным языком должен быть украинский?
Ну, а мы балакаем на ХФ как привыкли, шо тут поделаешь.
единственная страна в ЕС после выхода британии, где официальный язык английский - это Мальта. раз уж мы стремимся в ЕС, то надо поддержать английский язык и Британию за помощь, которую она нам оказала и оказывает и сделать анл вторым государственным.

к тому же, можно будет потом с фариошей на англ общаться и называть ее тупой сукой за то, что она не знает государственного языка.
 
единственная страна в ЕС после выхода британии, где официальный язык английский - это Мальта. раз уж мы стремимся в ЕС, то надо поддержать английский язык и Британию за помощь, которую она нам оказала и оказывает и сделать анл вторым государственным.

к тому же, можно будет потом с фариошей на англ общаться и называть ее тупой сукой за то, что она не знает государственного языка.
Лениииво...
 
Назад
Зверху Знизу