Статус: Офлайн
Реєстрація: 07.02.2015
Повідом.: 132
Реєстрація: 07.02.2015
Повідом.: 132
Они припёрлись "на" Украину, а оказались в Украине.
Вот я всё чаще рефлексирую, говорю "в Украине". Ну мало ли - мне-то всё равно, а человек может попасться чувствительный.
Но как по Вам - разве предлог может быть основой культурной идентичности: если человек думает по-русски, говорит по-русски, пишет по-русски, то этот предлог может вырвать его из одной культуры и поместить в другую? Иначе говоря, не превращается ли это в конфликт остроконечников и тупоконечников?






