Лісопаркова або Лісопарківська. Как правильно?

Статус: Offline
Реєстрація: 03.10.2005
Повідом.: 4177
Лісопаркова або Лісопарківська. Как правильно?

Вот столкнулся с дилемой.

На разных картах и сайтах улица Лесопарковая на украинском пишется по разному.
А как правильно?
Вот несколько ссылок на "Лісопарківська" вместе с гуглем:
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


А вот на "Лісопаркова" вместе с яндексом:

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Так где правильно?
:)
 
На рідній мові вона "Лісопарківська". Соответственно и на русский она будет переводиться как "Лесопарковская"

А вот на "Лісопаркова" вместе с яндексом:
яндекс - кацапский ресурс и они все улицы изначально сделали на русском языке, а потом через свой вздроч-переводчик перевели.
 
Dr.Livsi сказав(ла):
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
" itemprop="image" border="0


NV-SD2AM сказав(ла):
[span itemprop="commentText"]Піх.[/span]

А по существу вопроса?

sobutilnik сказав(ла):
яндекс - кацапский ресурс и они все улицы изначально сделали на русском языке, а потом через свой вздроч-переводчик перевели.[/span]
А остальные сайты кроме яндекса?

...кнопка цитирования не работает?
 
лесопарковкая и лісопарківська по ходу должно быть
 
Dr.Livsi сказав(ла):
Учи украинский язык, тогда не будешь глупые вопросы задавать.[/span]

Ну если ты такой умный, то объясни неучам, по какому правилу перевод будет правильный?
 
На себя в зеркало иди смотри кремлебот.

Мне в документ надо написать правильно адрес, а ты мудак, на личности переходишь.
А сказать по существу нечего, умник.
 
Я на сайте горисполкома не нашел такого документа. Поэтому спросил на форуме.

А по поводу яндекса и остального кремлеботского, так пойди перед зеркалом себе проговори это все и успокойся. Это у тебя навязчивая идея уже, которую надо лечить!
 
А остальные сайты кроме яндекса?
Официальные названия улиц у нас на украинском языке. Улица называется "Лісопарківська". Соответственно дальше уже переводитсяна другие языки. на русский как Лесопарковская. У гугла подход правильный. Они берут на языке оригинала, а уже потом переводят.

Для таких как ты, на сайте гор.исполкома есть старые названия улиц и новые, которые на украинском звучат, и которые переводились не через Яндекс=)))
на сайте горюисполкома названия улиц вообще не переводились. Они там на языке оригинала - украинском.

Для таких как ты, на сайте гор.исполкома есть старые названия улиц и новые, которые на украинском звучат, и которые переводились не через Яндекс=)))
эта улица не переименовывалась и на сайтах гор.исполкома и гор.совета нет официального справочника улиц. Его можно получить в управлении архитектуры.
 
sobutilnik сказав(ла):
эта улица не переименовывалась и на сайтах гор.исполкома и гор.совета нет официального справочника улиц. Его можно получить в управлении архитектуры.[/span]
А почему эту информацию нельзя получить в открытом доступе на официальном сайте? Это большой секрет?
И куда нужно обратиться, чтоб получить ее в управлении архитектуры?
Будьте добры, дайте координаты.
 
Лісопарківська.
ТС ти на своїй кацапській говірці написав би Лєсопаркова чи Лєсопарковая? І хто такий Лєсопарков? :-)
 
t850 сказав(ла):
[span itemprop="commentText"]Лісопарків[font color="Red"]ська[/font].
ТС ти на своїй кацапській говірці написав би Лєсопаркова чи Лєсопарковая? І хто такий Лєсопарков? [/span]
Звідки стільки жовчі в словах? чім я образив?
Раклів на форумі хватає. Навіщо їм вподоблюватись?
Я можу розмовляти як російською, так і українською.

По темі є чим мотивувати?
 
я вже "мотивував" (обгрунтував), за фундаментальними знаннями до філологів чи вчителів української мови, я до них не належу.
А ображатись не варто, в твою адресу я нічого поганого не писав, лише в адресу кацапської говірки. Чому це тебе так зачепило?
 
Лісопарківська вул. = Лесопарковская ул.
На сайте горсовета документ-первоисточник
"Реєстр назв урбанонімів м. Харкова", последняя редакция от 14/09/2016г.
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

В нем правильные = утвержденные горсоветом укр. и рус. названия улиц. Только зарегистрироваться надо.

Названия урбанонимов и географических топонимов по общеязыковым словарям не всегда переводят.
Примеры из реестра:
Бузковий пров. - Сиреневый пер. (Жовтневий р-н)
Бузковий пров. - Бузковий пер. ((Київський р-н)
Бузкова вул. - Бузковая ул. (Київський)

Квіткова вул. - Цветочная ул.
Квітуча вул. - Квитучая ул.
Кузнечна вул. - Кузнечная ул.
 
ну так, фатає так фатає і "вподоблюватись" :D
 
А почему эту информацию нельзя получить в открытом доступе на официальном сайте? Это большой секрет?
И куда нужно обратиться, чтоб получить ее в управлении архитектуры?
Будьте добры, дайте координаты.

Да еще и за ручку отвести
 
Тут копья ломают, как правильно на украинском будет в Мукачево
 
login123 Спасибо!
 
Назад
Зверху Знизу