Чего в итоге добился Крым? (БФ) - Part 1

Плюсану. Харьков таки был (и есть) русскоязычным. И было пренебрежение к суржику (типа понаехали). Проблема языка таки полный фейк. .

Не надо, Харьков был промышленным центром и вынужденно терпел всякое понаехавшее русское быдло, которое и высказывало пренебрежение ввиду неспособности к обучению. И проблема была далеко не фейк, фейком было замалчивание этой проблемы.
 
Посол Франции Андре Франсуа-Понсе (André François-Poncet) описывал обстановку в дни проведения партийных съездов в Нюрнберге (партийные конгрессы НСДАП, проходившие в период с 1923 по 1938 год.)



брррр
ничего не напоминает?


Лично мне - Киев. Этим летом.



Репин - великий украинский художник, наш земляк.

Ой. А сам Репин об этом знал?
 
Останнє редагування:
Харьков был на 99% русскоязычный

Это смотря в какой части Харькова. Если это салтовка либо ХТЗ, так там во дворах
люди на украинском между собой общались, ну или на суржике (те кто хотел показать,
что он интеллигент :D).
У моих знакомых родители между собой дома говорили по украински, а "на людях" по русски.
Проживающие в центре города большинство общалось на русском - плохо
давалась мова евреям :) (очень много друзей из еврейских семей)



Самое смешное что даже полной вате понятно, что его никто строить не будет :D

А может все же построят? Он как бэ нам нахуй не нужен, но хоть, что то
пусть для нас сделают.
 
Останнє редагування:
attachment.jpg
Отличная фотка :клас::клас::клас:
 
От тока не надо трындеть ;)

На каждом углу было :Будынок побуту, тютюн, перукарня, взуття, кныжковый свит, мрия.

Популярная литература на русском в Харькове была дефицитом. На Короленко у букинистики стояли барыги и продавали из-под полы популярные книги. Цены были по 10-30 руб. за том Купера, Майн Рида, Ж. Верна и т.п.
Свободно в магазинах лежала всякая идеологическая херня типа "Малой земли" и "Материалов очередного съезда КПСС".
Художественная литература была на украинском. Читать по-украински "Три мушкетера" я не смог. Пан дАртаньян - это взрывало мозг ))))

Так что не рассказывайте мне. Вы в каком возрасте СССР застали ? ;)

Я пишу то что видел своими глазами.

При СССР никто не парился насчет языка. Харьков был на 99% русскоязычный , но никто не не возмущался украинским вывескам.

Тут уже много раз выше сказали - проблема языка полный фейк. Только слабоумный не в состоянии понимать украинский.


Да, в центре, на основных магазинах, вывески были... но за центром не было ничего такого! Парикмахерские и кондитерские, дома быта и универмаги, метро по-кацапски, остановки назывались исключительно по-кацапски, все телевидение, кроме ущербного УТ-1, которое финансировалось по остаточному признаку, исключительно по-кацапски. Все книги, учебная литература, художественная, специальная исключительно по-русски. Я специально ездил в магазин Планета, чтобы купить хоть что-то на польском или чешском, а на украинском, в том же Книжковому Світі, в центре, малюсенький отдел был с не самой лучшей литературой. Популярная литература... это не та ли популярная, которую на мукалатуру меняли?:D Вы говорите о второй половине 80-х, когда забивать дома полки стало модно, никто ничего не читал, но пыльные полки с книгами были почти во всех квартирах. Три мушкетера никогда не было на украинском, тем более с обращением Пан, это идеалогический штамп, который использовали только в пропагандистских произведениях, для очернения буржуинов, потому не п***те! Конечно, никто не парился насчет языка, потому что украинский был под прессингом и почти под запретом, в школе его можно было не учить, в украинском городе Харьков, его учили лишь в одной специализированной школе, а во всех школах ему уделяли времени меньше, чем английскому, два часа в неделю у меня был украинский, в обычной школе, а 4 английский, причем учить родной язык начинали во втором классе, обучения на украинском вообще не было, учителям русского языка платили больше зарплату и я лично знаю своего учителя, который чтобы больше зарабатывать перешел на учителя русского языка, а после 1991 снова преподавал украинский. А застал я совок в том возрасте, что выучился там, начать работать на ХЭМЗе, з-де Шевченко, в ДОСААФ, Березке, отслужить в СА и жениться, если это кому-то интересно, так что будете рассказывтаь школоте.

tram3.jpg


gri_zavod.jpg


x_f8256f03.jpg


fgfg.jpg


e1r8WAkXSuM.jpg
 
Останнє редагування:
Да, в центре, на основных магазинах, вывески были... но за центром не было ничего такого! Парикмахерские и кондитерские, дома быта и универмаги, метро по-кацапски, остановки назывались исключительно по-кацапски, все телевидение, кроме ущербного УТ-1, которое финансировалось по остаточному признаку, исключительно по-кацапски. Все книги, учебная литература, художественная, специальная исключительно по-русски. Я специально ездил в магазин Планета, чтобы купить хоть что-то на польском или чешском, а на украинском, в том же Книжковому Світі, в центре, малюсенький отдел был с не самой лучшей литературой. Популярная литература... это не та ли популярная, которую на мукалатуру меняли?:D Вы говорите о второй половине 80-х, когда забивать дома полки стало модно, никто ничего не читал, но пыльные полки с книгами были почти во всех квартирах. Три мушкетера никогда не было на украинском, тем более с обращением Пан, это идеалогический штамп, который использовали только в пропагандистских произведениях, для очернения буржуинов, потому не п***те! Конечно, никто не парился насчет языка, потому что украинский был под прессингом и почти под запретом, в школе его можно было не учить, в украинском городе Харьков, его учили лишь в одной специализированной школе, а во всех школах ему уделяли времени меньше, чем английскому, два часа в неделю у меня был украинский, в обычной школе, а 4 английский, причем учить родной язык начинали во втором классе, обучения на украинском вообще не было, учителям русского языка платили больше зарплату и я лично знаю своего учителя, который чтобы больше зарабатывать перешел на учителя русского языка, а после 1991 снова преподавал украинский. А застал я совок в том возрасте, что выучился там, начать работать на ХЭМЗе, з-де Шевченко, в ДОСААФ, Березке, отслужить в СА и жениться, если это кому-то интересно, так что будете рассказывтаь школоте.
Судя по всему мы примерно ровесники.

Я с вами в многом согласен. Именно на уровне бытового общения в Харькове практически невозможно было услышать украинский. Только от бабок, которых дети забрали из деревень.

Но не соглашусь на счет книг и школы.

Беллетристика на русском была жутким дефицитом. Книги были символом богатых людей. Шкафы с полными собраниями и энциклопедиями были так же круты, как серванты с хрусталем.
И понятие - Книга лучший подарок, было не пустым звуком.

Читать украинских автором мне как-то не понравилось. Поэтому Гончар, Франко,Коцюбинский и т.п. прошли мимо. Они продавались свободно, но мало кто покупал.

В школе не помню кол-во часов, но был укр. язык и укр. литература. И уж точно не меньше чем английского. И про меньшие зарплаты укр. учителей не слышал. В нашей школе директор была учитель украинского.

"Три мушкетера" были на украинском. Зачем мне врать ? И много чего было по украински. Те же "Дети капитана Гранта" у меня были. Но по украински читать это было дико.


Я еще раз повторяю. По моим впечатлениям украинский в Харьков был языком деревенских. Городские относились с презрением, если в классе заводился ученик из пригорода или из села. Суржик был клеймом деревенского лоха.

Сейчас СССР идеализируют. А ведь очень сильно было социальное неравенство.
Слова ПТУ, простой инженер, работяга, токарь - были синонимами неудачников и голодранцев.

Круто было иметь папу директора овощебазы или маму зав. столовой ;)
Связи, блат, волосатая рука были дороже денег.

По моему сейчас такого жесткого кастового деления нет как тогда на простых и на небожителей из торговли, общепита, сервиса

attachment.jpg
 

Вкладення

  • DSCF3828.jpg
    DSCF3828.jpg
    129.8 КБ · Перегляди: 507
А тем временем и life:) в крыму перестал работать...
 
Проекты как должен был выглядеть 522м-рн и Журавлевка с гребным каналом.

Также эскиз-проект как хотели построить новый ТЦ МКС на Гертруде (там где сейчас "Компас" и "Космос")

И фотка 2003 что было раньше на этом месте. Справа в глубине виден еще советский магазин "Овочi Фрукти"



Студенческая в начале 80-х

Все надписи по украински.

attachment.jpg
 

Вкладення

  • 1385386668_a75be72b1d4e1aa04c97acd176eaaa81.jpg
    1385386668_a75be72b1d4e1aa04c97acd176eaaa81.jpg
    227.5 КБ · Перегляди: 153
  • Bmksg1.jpg
    Bmksg1.jpg
    122.9 КБ · Перегляди: 142
  • Osen_Zima2003-2004_0000019.jpg
    Osen_Zima2003-2004_0000019.jpg
    98.6 КБ · Перегляди: 150
  • Студенческая.jpg
    Студенческая.jpg
    523.7 КБ · Перегляди: 685
Останнє редагування:
да ты еще и необразованное.....:D

Ну что ж Вы со мной так невежливо? :(
Илья Репин родился в государстве , которое называлось " Российская империя". А предками его были московские стрельцы. :eek:

Эх, глохнет потихоньку Крымская тема... Не находите? А как дышали на первых страницах!
 
Останнє редагування:
Ну что ж Вы со мной так невежливо? :(
Илья Репин родился в государстве , которое называлось " Российская империя". А предками его были московские стрельцы. :eek:

Эх, глохнет потихоньку Крымская тема... Не находите? А как дышали на первых страницах!

Дохнет? о_О
Ты дай ответ на поставленный вопрос.
 
Таким теплом повеяло от вашей авы! Пока не осознал всю иронию и стиль... Ваш дизайн? ;)

Это стеб. :) Друзья с ХФ постарались.
Примерно в таком духе (снято не мной два дня назад в Тель-Авиве на Живой цепочке Мира в поддержку Украины):

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Ну и пиздобол же ты. Шо ты несёшь вообще? Украинской детской литературы, за исключением Всеволода Нестайка - вообше не помню. Всё на русском было.
А по культурнее нельзя ?

Давай начнем с того что все более менее приличные книги были дефицитом.

Прилавки были завалены всякой херней малоизвестных авторов, политической литературой и книгами украинских авторов, которые в Харькове мало кому были интересны.

Книги возили из России или союзных республик. В частности у меня родители из командировок привозили книги сумками. Потому что где-то в Таджикистане русские издания популярных авторов можно было купить свободно по гос. цене.

Потом уже в перестройку пошла мода на макулатурные издания. Постой 2 часа очереди, сдай 20 кг. макулатуры и дадут талончик на покупку дефицитной книги.

И плиз не хами. На тебе Незнайку на украинском языке. Но хер бы ты купил свободно этого Незнайку на русском.
Мне когда в детстве подарили Волкова его цикл "Волшебник изумрудного города" я чуть кипятком не ссал. Хер такие книги книги были в свободной продаже. Или книги из серии "Библиотека приключений"

296879


neznajko-na-misyaci_204975.jpg
 
Останнє редагування:
Посол Франции Андре Франсуа-Понсе (André François-Poncet) описывал обстановку в дни проведения партийных съездов в Нюрнберге (партийные конгрессы НСДАП, проходившие в период с 1923 по 1938 год.)



брррр
ничего не напоминает?

Конечно напоминает!
Всеобщее восхищение, когда кое-кого, в 2009 году закатывали в консервную банку... И открыли, между прочим, абсолютно напрасно!
:іржач:
 
Сейчас СССР идеализируют. А ведь очень сильно было социальное неравенство.
Тогда социальное неравенство было в разы, а сейчас - на порядки



Слова ПТУ, простой инженер, работяга, токарь - были синонимами неудачников и голодранцев.
Тем не менее все пёрлись в ВУЗы. В нашем классе буквально десяток свалил после восьмого класса в бурсы и техникумы, остальные пошли в девятый, а после 10-го почти все поступили в ВУЗы, некоторые - в военные училища
 
Останнє редагування:
Не надо, Харьков был промышленным центром и вынужденно терпел всякое понаехавшее русское быдло, которое и высказывало пренебрежение ввиду неспособности к обучению. И проблема была далеко не фейк, фейком было замалчивание этой проблемы.

Ну вот зачем домысливать и придумывать то, чего не было? Если по глупости - то Вы просто дурак, дискредитирующий внешне патриотичные лозунги. Если найманэць - то ганьба и Total Annihilate! И что хуже - даже не знаю - умный противник или дурак в помощниках!
Харьков ещё до 1917 года не был украиноговорящим! связано это было со множеством исторических факторов. Начиная от того, что Киев находился в черте оседлости, а Харьков - за. Все не православные, иноверцы, не могли селиться, учиться и вести бизнес в черте оседлости. При этом в Харькове был первый крупнейший светский Университет, множество технических и прочих учебных заведений. Множество культурных заведений, как то: театров, салонов. Один из первых(если не первый), кинотеатр в Империи "Бумер".
И, напоследок, для особо тормознутых, - Харьков всего за несколько лет превратился в крупный промышленный центр, т.к. стал одним из крупнейших(если не самым), сухопутным транспортным узлом!
Посему, если даже в нескольких десятках вёрст от Харькова поголовно говорили как минимум на суржике, и в паре сотен километров - на прекрасном Украинском, Харьков, в отличие от Киева(далеко не западэнского города), был русскоязычным.
Одесса - своя песТня! ;)
ЗЫ Это была вынужденная история, т.к. кроме "понаехавшее русское быдло, ", Харьков был полон многонациональных слобод(и название даже сохранил - Слобожанщина! :)), - походите по старому городу и почитайте названия улиц и въездов - найдёте и немецкую, и еврейскую, и кубанскую, и астраханскую... Какой только слободы у нас не было! Харьков, де-факто, всегда был вице-столицей, а в некоторых отраслях - и первой столицей...
ЗЗЫ А такие топонимы, как "Русские Тишки" и "Черкасские Тишки", "Русская Лозовая" и "Черкасская Лозовая" ничего Вам не навевают? ;)
 
Назад
Зверху Знизу