Разное толкование соглашения странами участницами

Статус: Offline
Реєстрація: 26.11.2009
Повідом.: 539
Разное толкование соглашения странами участницами

Нарисовалась следующая непонятная ситуация.

Мой муж- гражданин Литвы усыновляет моего сына от предидущего брака - гражданина Украины. Все происходит в Литве, где мы постоянно проживаем.

Городская служба по защите прав детей получила все желаемые документы, провела инспекцию жилья и тд.. и направила бумаги в столичную - центральную . А та выдала заключение, что усыновление не может быть проведено, так как не предоставлено разрешение " компетентных органов" от страны , гражданином которой является усыновляемый, ссылаясь на соглашение от 1994. 07. 21 статья 29 часть 3,

Вот: 3. Якщо дитина є громадянином однієї Договірної Сторони, а
усиновитель - громадянином іншої Договірної Сторони, то
застосовується законодавство Договірної Сторони, громадянином якої
є дитина, в частині згоди дитини, її законного представника,
дозволу компетентного державного органу, а також обмеження
усиновлення у зв'язку зі зміною місця проживання усиновленого на
місце проживання в іншій державі.

Я позвонила в консульство, чтоб уточнить процедуру получения этого " разрешения" , на что консул ответил, что наш случай к этой статье не относится, так как ребёнок не детдомовский, а проживает с мамой. И усыновлять его будет не посторонний человек:confused:.. И в данном случае только мне, как матери решать разрешать усыновление или нет.

Посоветовал обратиться в Минюст Литвы, за разъяснением касательно этой нормы и нашего случая.( сейчас стряпаем)

Если Литва трактует этот закон как и наши- отлично. Приложим этот документ к делу. А если нет? :незнаю:

Обратиться за разъяснением к Украинским " законотолкователям" и передать Литовской стороне документ из страны гражданства ребёнка ?

Уговорить консула подготовить документ , вопреки Украинскому трактованию этого соглашения? Вряд ли он за это возьмётся.
Попросить у него справку, что он таких справок не даёт :іржач::незнаю:

Может кто сталкивался с подобными случаями ?
 
А что с биологическим отцом?
 
Обратиться за разъяснением к Украинским " законотолкователям" и передать Литовской стороне документ из страны гражданства ребёнка ?
К правоприменителям. Написать в украинское консульство заявление, есть ли у них возражения против усыновления. При любом ответе кроме положительного, представить этот документ литовским властям.
 
Некогда искать. Но насколько помню гражданин Украины может только сам отказаться от украинского гражданства, а значит по достижении 18 лет.
 
Чтоб понять, что нужно - необходимо поднять законодательство Украины по усыновлению. Одного соглашения недостаточно
 
Некогда искать. Но насколько помню гражданин Украины может только сам отказаться от украинского гражданства, а значит по достижении 18 лет.

В данном случае речь не идёт об отказе от гражданства. Только усыновление. Принятие ребёнком гражданства ( в нашем случае - по новоиспеченному отцу) - это следующий шаг.

После усыновления.
 
Если так, то законодательство Украины требует разрешения органа опеки и попечительства на выезд ребенка на постоянное проживание за границей. Возьмите у них справку гривен за 500, и не морочьте себе голову. А для Литвы это будет официальная позиция государства Украина, что не возражают.
 
Чтоб понять, что нужно - необходимо поднять законодательство Украины по усыновлению. Одного соглашения недостаточно

Со слов консула- вся процедура проходит в Литве и по их законодательству, с участием их служб опеки.

Изначально, когда я в первый раз обратилась в консульство с вопросом о данной процедуре мне выслали перечень необходимых документов, а позже, когда выяснилось, что усыновитель гр Литвы - все переиначили.
 
93. Для усиновлення дитини - громадянина України, яка проживає за її межами, те з подружжя, хто бажає її усиновити, звертається із заявою до консульської установи чи дипломатичного представництва України в країні проживання дитини.

До заяви додаються:

1) копія паспорта або іншого документа, що засвідчує особу (у двох примірниках);

{Підпункт 1 пункту 93 із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ № 20 від 06.01.2010}

2) копія документа про шлюб, зареєстрований в компетентних органах країни;

3) висновок про стан здоров'я заявника;

4) довідка про наявність чи відсутність судимості у заявника, видана компетентним органом країни проживання;

5) висновок компетентного органу країни проживання, який підтверджує можливість заявника бути усиновлювачем. У висновку зазначаються адреса, житлово-побутові умови, біографічні дані заявника, стосунки в сім'ї, ставлення до усиновлення. Якщо висновок видано недержавним органом, до нього додається копія ліцензії на провадження таким органом діяльності, пов'язаної з усиновленням;

6) копія свідоцтва про народження дитини;

7) письмова згода батьків дитини на усиновлення, засвідчена нотаріусом, або згода того з подружжя, дитину якого усиновлює інший з подружжя, та документ, який засвідчує відсутність другого з батьків дитини (копія свідоцтва про смерть або довідка про смерть, видана органом реєстрації актів цивільного стану, копія рішення суду про позбавлення батьківських прав, про визнання недієздатним або безвісно відсутнім, довідка з органу реєстрації актів цивільного стану щодо запису відомостей про батька дитини тощо);

{Підпункт 7 пункту 93 із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ № 20 від 06.01.2010}

8) засвідчена нотаріально письмова згода заявника, який є іноземцем, на отримання інформації про нього в Генеральному секретаріаті Інтерполу та правоохоронних органах держави, громадянином якої є іноземець, та держави, на території якої він проживає (у двох примірниках).

{Пункт 93 доповнено підпунктом 8 згідно з Постановою КМ № 20 від 06.01.2010}

Вимоги щодо оформлення документів та порядок їх розгляду зазначені у пунктах 33-38 цього Порядку.

{Пункт 93 доповнено абзацом згідно з Постановою КМ № 580 від 12.08.2015}

Документи, які оформлені з порушенням вимог цього пункту, розгляду не підлягають.
 
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
ознакамливайтесь с разделом: "Усиновлення одним з подружжя дитини другого з подружжя"
 
Если так, то законодательство Украины требует разрешения органа опеки и попечительства на выезд ребенка на постоянное проживание за границей. Возьмите у них справку гривен за 500, и не морочьте себе голову. А для Литвы это будет официальная позиция государства Украина, что не возражают.

А у ребёнка уже есть ( ну будет в течении пары- тройки недель) местная карточка пмж. Он тут живет уже 7 лет. Когда мы уезжали , с нас эту справку никто не спрашивал.

Да и в разговоре с инспектором детской службы она несколько раз повторила " разрешение на усыновление".
 
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
ознакамливайтесь с разделом: "Усиновлення одним з подружжя дитини другого з подружжя"

Спасибо, читала. И думала, что так и придётся делать. Но когда консульство подробней узнало ситуацию- направили к местным. А эти подтвердили, что это в их компетенции и взялись за процедуру.

Дали адвоката, которая по сути просто сложила все справки и заключения , и подала документы в суд. На днях назначат дату заседания.

Как заставить консульство принять документы, если они не хотят этого делать?:незнаю:
Говорят- вам к нам не надо:confused:
 
К правоприменителям. Написать в украинское консульство заявление, есть ли у них возражения против усыновления. При любом ответе кроме положительного, представить этот документ литовским властям.

Спасибо.
Пока попробую пойти этим путём.
Нужно ли к такому заявлению копии документов прилагать?

На данном этапе есть намерение до последнего избегать личного общения с нашей опекой. Имею большой опыт:D и судя по сегодняшнему телефонному общению с районной опекой- за 10 лет ничего не изменилось.:(
А мы тут от такого обращения уже отвыкли:збентежений:
Проще с Минюстом Литвы или консулом- не зря же он есть. Вот пусть он по своим каналам с ними и разбирается, если будет в этом необходимость.
 
Написать в украинское консульство заявление, есть ли у них возражения против усыновления. При любом ответе кроме положительного, представить этот документ литовским властям.
Ход конем, однако!
Проще с Минюстом Литвы или консулом- не зря же он есть. Вот пусть он по своим каналам с ними и разбирается,
Угу. Но только надо сочинить такую бумагу, чтобы он задумался. То есть задать крайне бестактный вопрос - считает ли Правительство Литвы несостоявшимся биологическое отцовство при существующем ребенке, и , ( что в принципе невозможно) лишение ребенка гражданских прав, особенно в части признания подданства?
И какой статье какого закона обеих стран, в том числе не упомянутых в переписке, указывается на возможность отказа от биологического отцовства?

Могу сочинить еще с десяток таких путаных вопросов.
Проще будет выдать визу, чем отвечать.
 
Проще с Минюстом Литвы или консулом- не зря же он есть
Литве не нужны проблемы, чтобы Украина их обвинила в незаконном усыновлении граждан Украины без согласия и самого гражданина и без согласия государства.
 
И какой статье какого закона обеих стран, в том числе не упомянутых в переписке, указывается на возможность отказа от биологического отцовства?

Могу сочинить еще с десяток таких путаных вопросов.
Проще будет выдать визу, чем отвечать.

Возможность отказа от отцовства предусмотрена законодательством Украины. Биол. отец пишет у нотариуса отказ от ребёнка , потом с этой бумагой в суд - и все. Причём в данном случае лишения род. прав восстановиться в них невозможно.

Консул как раз всячески содействует, консультируя. От консульства пока препятствий не стоит. Он даже частично выполняет работу нашего адвоката.Проблема в том, что наш случай Литвой и Украиной толкуется по разному. И до конца неясно- с какой стороны подходить к решению данного противоречия.

А виза нам никакая не нужна. У сына восьмой год временный внж и без пяти минут пмж.

Желание Литовской стороны подстраховаться - понятно.
Аргументация консула в принципе тоже. Он не видит себя участником данного процесса. Хотя согласно правилам, которые привели выше в теме- документы подавать в консульство надо:confused:
 
Литве не нужны проблемы, чтобы Украина их обвинила в незаконном усыновлении граждан Украины без согласия и самого гражданина и без согласия государства.

Вот... почти так .
Только согласие самого усыновляемого есть- он уже достаточно взрослый.
Мое согласие как матери - тоже есть.

Со слов консула- все на что ссылается Литовская служба по детям касается детей, находящихся под опекой гос-ва. А мой сын таковым не является. В смысле не детдомовский.
 
Пока нет 18 лет он не обладает полной правоспособностью. В том числе отказываться от гражданства.

Как только ребенок будет усыновлён гр Литвы он имеет право просить Литовское гр-во. по отцу. С моим согласием.Так нам сказали в отделе миграции. Процедура с их слов совсем не сложная.

Гораздо сложнее будет уже совершеннолетнему оформлять гр- во. Особенно, если учиться будет не в Литовском вузе ( на что мы очень надеемся).

Всю эту процедуру с усыновлением затеяли именно для того, чтоб сын принял здешнее гр- во. Так нам тут посоветовали .:збентежений:
Можно было бы ему просить гражданство по мне- когда я его получу, ( доки поданы), но тут проблема в том, что мой выход из Укр. Гражданства может затянуть процесс получения Литовского до ребенкиного совершеннолетия.:(

Допускаю кучу нестыковок в законодательстве наших двух стран, но будем пытаться есть слона по частям.:)

Тут ещё такой нюанс: чтоб получить гражданство по отцу, нужно подать документы в миграционный отдел до исполнения 18. Именно подать. А пока они там примут решение - проходит 6 мес. К тому времени сын уже будет в праве отказаться от Украинского с одной стороны, и иметь на руках решение о оразрешении принятия литовского гр по отцу ( без огромной кучи справок ) с другой стороны.
Все рассчитано и распланировано . Должно получиться
 
Назад
Зверху Знизу